본문 바로가기

TBD 뜻? TBU·TBA·TBC 차이점과 예문 알아보기

모던피라미 2024. 11. 6.
728x90
반응형

안녕하세요, 모던피라미입니다. :) 혹시 영어 보고서 등의 문서, 이메일에서 'TBD'와 같은 약어를 보신 적이 있으신가요? 그 의미가 궁금하셨을 것 같은데요. TBD와 비슷한 약어도 많이 발견이 되곤 합니다. TBA, TBU 등등이요.
 
영어권에서 자주 쓰이는 이런 약어들은 업무 상황에서 특히 유용한데, 처음 접하시면 생소하게 느껴질 수 있죠. 이번 포스팅에서는 TBD를 중심으로 각 용어들이 정확히 어떤 의미를 담고 있는지, 또 어떤 상황에서 사용할 수 있는지 자세히 알아보도록 하겠습니다. :)
 

TBD, TBU, TBA, TBC 뜻과 차이점


 

TBD 뜻, TBU·TBA ·TBC까지

TBD는 "To Be Determined"를 줄인 표현입니다. "추후 결정됨/추후 결정될 예정"이라는 의미로, 특정 세부 사항이 아직 확정되지 않았음을 나타내죠. 예를 들어, 날짜나 위치 등이 확정되지 않았을 때 사용됩니다.
 
TBD와 비슷하지만 그 의미는 다른 약어들도 추가로 살펴보도록 하겠습니다.

  • TBU (To Be Updated): "추후 업데이트 예정"이라는 의미로, 나중에 더 많은 정보가 추가되거나 수정될 예정이라는 뜻입니다.
  • TBA (To Be Announced): "추후 발표 예정"이라는 의미로, 아직 발표되지 않은 정보가 있을 때 사용됩니다. 보통 공지할 사항이 있지만 정확한 시기가 정해지지 않았을 때 씁니다.
  • TBC (To Be Confirmed): "추후 확인 예정(확인중)"이라는 뜻으로, 특정 정보가 아직 확정되지 않았고 확인이나 승인이 필요할 때 사용됩니다. 예를 들어, 이벤트 일정이나 특정 세부 사항이 확인 중일 때 자주 씁니다.

 

TBD·TBU·TBA ·TBD 예문

자, 그럼 각 용어의 의미는 확인을 하셨죠? 보신 것처럼 이 4가지 표현은 모두 아직 확정되지 않은 정보를 전달 할때, 영어권 비즈니스 문서에서 자주 쓰인다는 공통점이 있습니다. 그렇지만 세부적인 상황에 따라서 적절한 표현을 골라서 사용하셔야 하는데요. 실제로 사용되는 예문들을 보시고 참고해보시기 바랍니다. :) 비즈니스 이메일, 보고서를 예시로 들어보았습니다.
 
 
1. TBD (To Be Determined)

  • [Email] Dear Team, The date for our product launch event is still TBD. We will notify everyone as soon as the details are confirmed. (팀 여러분, 제품 출시 이벤트 날짜는 여전히 미정입니다. 세부사항이 확정되면 모두에게 알려드리겠습니다)
  • [Report] The location for the upcoming annual meeting is currently TBD and will be announced once confirmed. (다가오는 연례 회의의 장소는 현재 미정이며, 확정되는 대로 발표될 예정임)

 
2. TBU (To Be Updated)

  • [Email] The client’s budget estimate is TBU as we’re awaiting further data. I’ll update everyone once we have the latest numbers. (고객의 예산 견적은 업데이트 예정입니다. 최신 수치를 받는대로 모두에게 업데이트해드리겠습니다.
  • [Report] The projected budget is TBU and will be revised based on recent financial forecasts. (예산 예측은 업데이트 예정이며, 최근 재무 예측을 반영하여 수정될 예정임)

 
3. TBA (To Be Announced)

  • [Email] The guest speaker lineup for the annual conference is TBA. We’ll share the final list in the coming weeks. ( 연례 컨퍼런스의 초청 연사 명단은 추후 발표될 예정입니다. 최종 리스트는 몇주 내로 공유해드리겠습니다.)
  • [Report] Further details regarding next month’s training sessions are TBA. (다음 달 교육 세션에 대한 추가 세부사항은 추후 발표될 예정)

 
4. TBC (To Be Confirmed)

  • [Email] The project completion date is TBC, as we’re currently aligning resources across departments. (프로젝트 완료 날짜는 아직 확인 중입니다. 현재 부서 간 자원을 조정하고 있습니다.)
  • [Report] The agenda for next month’s strategic planning meeting is TBC, pending department head input. (다음 달 전략 기획 회의의 안건은 검토가 필요한 상태로, 아직 확인 중임)

 
이제 TBD, TBU, TBA, TBC 용어의 차이점을 잘 아시겠죠? 앞으로 영어 문서를 읽거나 작성하실 때 이번 포스팅에서 읽으신 내용이 도움이 되길 바랍니다. :) 비즈니스 영어에서 약어는 정보를 간결하고 명확하게 전달하는 중요한 요소 중 하나죠. 업무를 하시는 데에 유익한 도구가 되었으면 좋겠습니다. 
 

728x90
반응형

댓글