일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
- 갤러리k인수
- 갤러리k피해자
- 김하나작가
- 갤러리k투자
- 갤러리k매각
- 합정식선
- 합정일식코스
- 아트테크플랫폼
- 폰지사기고소
- 폰지뜻
- 바나나현상님비현상
- 합정역근처술집
- 바나나현상약자
- 바나나신드롬바나나증후군
- 갤러리k사기
- 폰지사기예방
- 님비현상반대
- 조력자살캡슐
- 바나나증후군
- 사르코논란
- 합정역회식장소
- 폰기사기신고
- 갤러리k아트딜러
- 바나나현상의미
- 아트테크사기
- 갤러리k폰지
- 안락사캡슐사르코
- 핌피현상뜻
- 폰지사기신고
- 갤러리k아트렌탈
- Today
- Total
목록영어 공부 (13)
모던 라이프 스킬
비즈니스 커뮤니케이션에서 "FYI"는 매우 유용하게 사용되는 표현 중 하나이다. 특히 업무와 관련한 이메일에서 흔히 볼 수 있는데, FYI의 정확한 뜻은 무엇이고 어떻게 사용할 수 있을까? 그리고 FYI 대신 쓸 수 있는 표현은 무엇이 있을까? 이번 포스팅에서 자세히 알아보자. FYI, FYR 뜻"FYI"는 "For Your Information"의 약자이다. 그대로 직역하면 "당신의 정보를 위해"―"참고로", "정보를 제공하기 위해"의 의미다. 한국어로 의역하면 "참고하세요." 정도가 되겠다. 이 표현은 주로 상대방에게 정보다 자료를 전달할 때 사용된다. 받는 사람에게 유용하거나 관련성이 있는 정보를 제공하되, 반드시 반응이나 조치가 필요한 것은 아니라는 뉘앙스를 포함하고 있다. 참고로, "FYR"는..
하루 중 업무 상황에서 가장 많이 쓰게 되는 말은 네, 넵, 넵넵(...) 이 아닐까 싶다. '잘 알겠습니다', '이해했습니다', '확인했습니다' 등등 상대방의 말을 잘 알아들었다는 표현은 대부분 '네'로 갈음할 수 있지만, 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까? '잘 알아들었습니다'를 보다 다양하게, 맥락에 맞게 표현할 수 있는 영어 문장 10가지를 알아보자. 잘 알겠습니다 / 이해했습니다 / 확인했습니다비즈니스 영어 표현 10가지 1. Noted / Well noted / It's been noted.비즈니스 상황에서 '잘 알겠습니다', '이해했습니다'라는 의미를 가장 간결하게 나타낼 수 있는 표현으로는 Noted, Well noted가 가장 많이 쓰인다. "Noted"라는 표현은 '기록하다' 또는 ..
'이 일을 할지 말지 프로콘을 따져보자.' 업무 상황에서 '프로콘'이라는 용어를 들어본 적이 있을 것이다. 이 프로콘(Pro-con)은 'Pros and cons'를 줄인 말이다. 원어민들은 Pros and cons를 줄여 쓰는 경우가 거의 없고, 프로콘은 우리나라 비즈니스에서 비공식적, 비격식적으로 사용되곤 한다. 그렇다면 Pros와 Cons는 무엇을 의미하는 걸까? 'Pros and Cons'의 의미Pros and cons(프로스앤콘스)는 어떤 사안의 장점(이점)과 단점을 비교할 때 사용되는 표현이다. Pros는 장점이나 이익, Cons는 단점이나 불이익을 의미한다. Pros and Cons 어원Pros and Cons는 라틴어 'Pro et contra'에서 유래했다. 고대 로마의 정치나 법..
비즈니스 상황에서 발생한 문제나 불편에 대해 사과하는 것은 매우 중요하다. 적절한 사과 표현을 사용하는 것은 고객이나 비즈니스 파트너, 동료와의 관계를 유지하는 데에 반드시 필요하다. 이때 우리가 주로 쓰는 표현이 '번거롭게 해 드려 죄송합니다', ' 불편을 끼쳐드려 죄송합니다.'인데, 영어로는 어떻게 표현할까? 가장 널리 알려져 있는 표현은 'Sorry for the inconvenience'일 것이다. 이번 포스팅에서는 이 표현 대신 더욱 다양하고 구체적인 상황에서 쓸 수 있는 영어 문장 10가지를 알아보겠다. 'Sorry for the inconvenience' 대신 쓸 수 있는 영어 표현 10가지 1. Our sincere apologies for the inconvenience.불편을 끼쳐드린 ..
'As soon as possible.' 빠른 조치나 응답을 요청할 때 자주 사용되는 표현으로, 이메일이나 메신저 대화에서는 'ASAP'로 줄여서 사용되는 경우가 많다. 하지만 어쩐지 비즈니스 메일에서 쓸 때에는, 무언가를 요청할 때 'ASAP'를 붙여서 쓰면 조금은 강압적이고 공격적인 느낌이 들 때도 있어서 망설여지기도 한다. ASAP를 보다 정중하고 공손하게 표현할 수는 없을까? 이번 포스팅에서는 ASAP 대신 쓸 수 있는 영어 표현을 살펴보고, 각각의 표현이 적절하게 사용될 수 있는 상황과 예문을 살펴보겠다. 1. At your earliest convenience 상대방이 편한 시간에, 가능한 한 빠르게 해달라는 의미를 전달할 수 있으며 예의를 갖춘 표현이다. 공식적인 메일에 사용하기에 적합하다..
업무와 관련된 메일을 모두 작성하고 나면 어떤 인사로 마무리를 해야 할지 고민될 때가 있다. 단지 'Thank you'로 끝내기보다는 감사를 표현하는 다양한 표현이나, 협력을 강조하는 인사를 적절하게 사용하는 것이 상대방에게 좋은 인상을 각인시키는 데 도움이 될 것이다. 상황이나 목적에 따라 쓸 수 있는 마무리 인사를 확인해 보고, 바로 활용해 보자. 1. 협력/협조에 감사드립니다.Thank you for your valuable cooperation.Your cooperation is greatly appreciated.Thank you for your continued collaboration.Thank you for a rewarding collaboration.We value your coll..