본문 바로가기

'번거롭게 해드려 죄송합니다' 영어로, 10가지 표현

모던피라미 2024. 8. 17.
728x90
반응형

비즈니스 상황에서 발생한 문제나 불편에 대해 사과하는 것은 매우 중요한데요. 적절한 사과 표현을 사용하는 것은 고객이나 비즈니스 파트너, 동료와의 관계를 유지하는 데에 반드시 필요합니다. 이때 우리가 주로 쓰는 표현이 '번거롭게 해 드려 죄송합니다', ' 불편을 끼쳐드려 죄송합니다.'인데요, 영어로는 어떻게 표현할까요?
 
가장 널리 알려져 있는 표현은 'Sorry for the inconvenience'일 것 같은데요. 이번 포스팅에서는 이 표현 대신 더욱 다양하고 구체적인 상황에서 쓸 수 있는 영어 문장 10가지를 알아보겠습니다.
 

sorry
'Sorry for the inconvenience' 대신 쓸 수 있는 영어 표현

 

'Sorry for the inconvenience' 대신 쓸 수 있는 영어 표현 10가지

 
 

1. Our sincere apologies for the inconvenience.

  • 불편을 끼쳐드린 점 진심으로 사과드립니다.
  • 예) I want to extend our sincere apologies for the inconvenience caused by the recent delay in your project. (최근 프로젝트 지연으로 인해 불편을 끼쳐드린 점 진심으로 사과드립니다)

 

2. Please accept our apologies for the inconvenience.

  • 번거롭게 해드린 점 양해해 주시기 바랍니다.
  • 예) Please accept our apologies for the inconvenience caused by the scheduling error. (일정 오류로 불편을 끼쳐드린 점 양해해 주시기 바랍니다.)

 
3. We take full responsibility for the inconvenience.

  • 저희는 귀하의 불편에 대해 전적으로 책임을 지겠습니다. 
  • 예) We take full responsibility for the inconvenience caused by the recent billing issue. (최근 청구서 문제로 인해 불편을 끼쳐드린 점에 대해 전적으로 책임을 지겠습니다.)

 

4. I'm sorry for any difficulties you've experienced.

  • 귀하께서 겪으신 어려움에 대해 사과드립니다.
  • 예) I'm sorry for any difficulties you've had 

 

5. Sorry to have caused you this trouble.

  • 이런 불편을 끼쳐드린 점 사과드립니다.
  • 예) Sorry to have caused you this trouble with the last-minute changes to the presentation. (마지막 순간에 발표자료 변경으로 불편을 끼쳐드리게 된 점 사과드립니다.)

 

6. Apologies for any trouble caused.

  • 발생한 문제에 대해 사과드립니다.
  • 예) Apologies for any trouble caused by the unexpected downtime of the shared drive. (공유 드라이브의 예기치 않은 중단으로 인한 불편에 사과드립니다.)

 

7. Sorry for the hassles this has caused you.

  • 번거롭게 해드린 점 사과드립니다. (*hassle: 귀찮은(번거로운) 상황 또는 일)
  • 예) Sorry for the hassles with the recent software update. (최근 소프트웨어 업데이트로 인해 겪으신 불편에 대해 사과드립니다.)

 

8. We express our regret for any trouble caused.

  • 발생한 문제에 대해 유감을 표합니다.
  • 예) We express our regret for any trouble caused by the delay in processing your expense report. (비용 보고서 처리 지연으로 인해 불편을 드린 점 유감스럽게 생각합니다.)

 

9. Pardon(Please forgive) the inconvenience.

  • 불편하셨던 점에 대해 용서(양해)해주시기 바랍니다. 
  • 예) Pardon the inconvenience while we sort out the issue with your account. (귀하의 계정 문제를 해결하는 동안 불편을 드린 점 용서해 주시기 바랍니다.)

 

10. We're sorry you've been inconvenienced.

  • 번거롭게 해드린 점 죄송합니다.
  • 예) We're sorry you've been inconvenienced by the recent system outage. (최근 시스템 장애로 인해 불편을 겪으신 점에 대해 사과드립니다.)

 
 
앞서 살펴본 바와 같이, 사과의 주체가 개인인지 단체인지(회사, 부문, 팀 등)에 따라 주어는 'I' 또는 'We'를 선택해 사용하면 됩니다. 또한 불편의 원인을 표현할 때는 'caused by+원인'으로 쓰면 되겠죠. 사과를 할 때는 구체적인 원인과 이유를 명시하고, 그에 적절한 해결책을 함께 제시할 때 문제 해결의 진정성을 전달할 수 있습니다. 사과의 표현 뒤에는 현재 조치하고 있는 내용과, 앞으로의 계획 등을 서술해서 책임감과 해결 의지를 상대방에게 알려주는 것 또한  중요하겠습니다. :) 

728x90
반응형

댓글