본문 바로가기

e.g.와 i.e.뜻? 영어 문서에서 정확하게 사용하는 방법

모던피라미 2024. 11. 19.
728x90
반응형

안녕하세요, 모던피라미입니다. :) 영문 보고서 등 문서를 많이 읽으신다면 심심찮게 보게 되시는 표현이 바로 e.g. 와 i.e. 가 아닐까 싶은데요. 무슨 의미인지 알고 계신가요? 얼핏 보아서는 어떤 단어들이 축약된 것인지도 유추하기가 어려운데요. 알고 보면 그럴만한 것이 e.g와 i.e는 모두 라틴어에서 유래한 약어이기 때문입니다.
 
이번 포스팅에서는 비슷한 듯 하면서도 서로 다른 의미가 있는 e.g. 와 i.e의 뜻과 정확한 사용 방법에 대해 설명드리도록 하겠습니다. :)

e.g.
e.g.와 i.e, 정확한 뜻과 예문 알아보기 :)


1. "e.g." 뜻, "for example"과의 차이점?

먼저 e.g는 라틴어 "exempli gratia"를 줄인 말로 "예를 들어"라는 의미입니다. 여러 예시를 제시할 때 사용되며, 전체를 나열하기보다는 몇 가지를 대표로 보여주는 데 목적이 있다고 할 수 있어요.
 
e.g.는 영어의 "for example"과 같은 역할을 하는 것처럼 보이는데요. 그렇다면 e.g. 와 for example(ex)의 차이점은 무엇일까요?
 

  • e.g.는 학술지, 보고서, 이메일 등 보다 형식이나 격식을 갖춘 문서에서 주로 쓰이고요. for example은 친구와의 대화나 블로그 글 등 일상적인 글쓰기에 적합하다는 차이점이 있습니다. 
  • e.g.는 짧고 간결한 나열에 적합하지만, for example은 부연 설명처럼 풀어서 쓰는 경우가 더 많습니다.
  • for example은 대화 상의 구어체로도 자주 쓰이는 반면, e.g. 는 문서에서 주로 사용하는 경향이 있습니다.

e.g. 와 for example의 차이점을 더욱 잘 이해하실 수 있도록, 비슷한 의미의 문장에서 이 둘이 어떻게 다른 뉘앙스를 가지게 되는지 예문으로 보여드리도록 하겠습니다. :)
 

e.g. The company has implemented several cost-saving measures, e.g., automating manual processes and reducing overhead expenses.
(회사는 여러 비용 절감 조치를 실행했습니다. 예를 들면, 수작업 프로세스 자동화, 간접비 절감.)
for example The company has implemented several cost-saving measures. For example, it has automated manual processes, such as data entry, and significantly reduced overhead expenses by optimizing office space.
(회사는 여러 비용 절감 조치를 실행했습니다. 예를 들어, 데이터 입력 같은 수작업 프로세스를 자동화하고 사무 공간 최적화를 통해 간접비를 대폭 줄였습니다.)

 
보신 것처럼 첫 번째 문장에서는 "several cost-saving measures"에 대한 예시를 "automating manual processes and reducing overhead expenses"라고 명사를 간단하게 나열한 반면, 두 번째 문장에서는 구체적으로 어떠한 활동을 통해 비용 절감 조치를 실행했는지에 대해 부연 설명을 풀어서 썼죠. 차이가 느껴지시나요? :)
 
쉽게 말씀드리자면 e.g.는 예시의 간결한 제시가 중요할 때, for example은 상세한 설명으로 설득력을 높이고자 할 때 사용합니다. 다음은 i.e에 대한 설명으로 넘어가겠습니다. 
 

2. "i.e." 뜻

i.e. 는 라틴어 "id est"를 줄인 말로 "즉", "다시 말해", "바꿔 말하면"이라는 뜻입니다. 어떤 내용을 어떤 내용을 더 구체적으로 설명하거나 동일한 의미를 다른 말로 표현할 때 사용됩니다. 어떤 내용을 구체화하거나, 재정의할 때 사용되는 것이죠. 영어로는 "that is to say", "in other words"와 같은 의미입니다. 
 
실제 문장에서는 어떻게 쓰이는지, 예시를 살펴보겠습니다.

  • The client requested a revised timeline, i.e., an updated milestone delivery schedule. (고객이 수정된 일정표, 모든 주요 단계에 대한 업데이트된 납기 일정을 요청했습니다.)
  • We focus on key markets, i.e., the U.S., Europe, and Asia. (우리는 주요 시장, 미국, 유럽, 아시아에 중점을 둡니다.)

 

3. "e.g.", "i.e"의 차이점

지금까지 "e.g.", "i.e"의 정확한 뜻과 활용법에 대해 설명드렸는데요. 이 두 약어는 비슷하게(?) 생기긴 했지만, 그 의미는 다르다는 것을 확인하셨죠? 
 
다시 한번 두 약어의 주요 차이점에 대해 요약해 드리자면, "e.g.(예를 들면)"는 포괄적인 예시를 제공하며, 여러 가능성 중의 일부를 보여주는 역할을 한다면 "i.e.(즉)"는 개념을 명확히 한정하거나 정의한다고 할 수 있어요. 이를 다르게 말하면, "e.g."는 선택의 여지를 넓혀주고, "i.e"는 반대로 선택의 여지를 좁혀주는 것과 같습니다. 예시로 설명드리면 더 쉽게 이해가 되실 것 같습니다.

  • The team will visit several countries, e.g., Japan, Germany, and Canada. (여러 나라 중 일부를 제시)
  • The team will visit several countries, i.e., Japan, Germany, and Canada. (정확히 방문할 나라를 특정)

예시를 하나 더 보도록 하겠습니다.
 

  • We will target younger demographics, e.g., college students and young professionals. ("젊은 연령층"의 예시로 대학생, 젊은 직장인을 제시)
  • We will target our main customer base, i.e., individuals aged 25–35. ("25~35세 개인"이라고 정확한 정의를 제공)

이처럼 "e.g."와 "i.e."는 꽤나 다른 의미를 가지고 있어서 사용하실 때 헛갈리지 않도록 주의를 하셔야 하는데요, 어떻게 하면 잘못 쓰는 것을 방지할 수 있을까요? 간단한 팁을 드려봅니다.
 

  • "e.g".는 examples given(예를 들어)로 연상하면 쉽습니다. (둘 다 e로 시작!!)
  • "i.e."는 in other words (다시 말해)로 기억하세요. (둘 다 i로 시작!!)

 

 

이제 e.g.와 i.e.의 차이점과 올바른 사용 방법에 대해 명확히 이해하셨나요? 두 약어는 특히 학술 논문이나 격식 있는 문서에서 자주 사용되므로, 정확한 뜻과 용법을 숙지하는 것이 중요합니다.

 

마지막으로, 사용 시 주의할 점을 다시 한번 짚어드리자면 , 이 두 약어는 항상 소문자로 사용해야 하며 (E.G.나 I.E.는 잘못된 표현입니다). 약어 내 각 자모 사이에는 반드시 마침표를 찍어 주세요. 작은 디테일 하나하나가 문서의 전문성을 결정짓는 요소가 될 수 있으니, e.g.와 i.e를 사용할 때 꼭 신경을 써주신다면 문서의 완성도를 높일 수 있을 것 같습니다. :)

728x90
반응형

댓글